본문 바로가기

분류 전체보기

[ GMP ] 27 / 12 / 2012 She's gotten under my skin. = I've got her under my skin. : 그녀에게서 헤어 나올 수 없다. ( 난 가져버렸다 그녀를 내 살속에 파고들도록 라는 뉘앙스 )참조 : http://endic.naver.com/enkrIdiom.nhn?idiomId=8de8708a9a444915b9d64a8ddf4b1675 Is it safe to ask your age? : 괜찮을까? 물어보는 게 너의 나이That topic is off limits. : 그 화제는 발언 금지! 해석은 마우스 드래그 하면 제 나름 느끼는 대로 한 해석이 있습니다.문맥 상관 없이 앞에서 부터 해석한 것이므로,이상한 점이나 고칠 점은 댓글 달아주세요. live with passion!! bye~ 더보기
[ GMP ] 26 / 12 / 2012 Maybe I'm coming down with something. : 아마도 나는 내려가는 중이다 함께 무언가 ( 먼가 병에 걸린 것 같다 )=> 위 문장을 물에 빠졌을 때, 점점 내려가게 되면서 느껴지는 괴로움을 사용 한듯.It's been said many times : 말해졌다. 여러번 ( 자신의 입에서 먼가 자동으로 )Needles make me nervous! : 바늘은 만든다 나를 긴장하게 해석은 마우스 드래그 하면 제 나름 느끼는 대로 한 해석이 있습니다.문맥 상관 없이 앞에서 부터 해석한 것이므로,이상한 점이나 고칠 점은 댓글 달아주세요. live with passion!! bye~ 더보기
[ GMP ] 17 / 12 / 2012 I was pretty scared. : 나는 매우 무서웠다. Welcome to existence. : 환영한다. 존재하게 된걸 ( 이 삶속에 )What makes blue cheese blue? : 무엇으로 만들었냐 파란 치즈를 파랗게?You know his true colors : 너는 알았지 그의 본색을 해석은 마우스 드래그 하면 제 나름 느끼는 대로 한 해석이 있습니다.문맥 상관 없이 앞에서 부터 해석한 것이므로,이상한 점이나 고칠 점은 댓글 달아주세요. live with passion!! bye~ 더보기
[ GMP ] 14 / 12 / 2012 That should motivate you. : 그것은 일 것이다(강력하게) 움직이게 하는 너를 ( 동기 유발 )We shouldn't place work above love. : 우리는 놓지 말아야 한다. 일을 사랑 위에 Looks are deceiving. : 외모가 속이고 있다. ( 외모에 속지말아라. ) 해석은 마우스 드래그 하면 제 나름 느끼는 대로 한 해석이 있습니다.문맥 상관 없이 앞에서 부터 해석한 것이므로,이상한 점이나 고칠 점은 댓글 달아주세요. live with passion!! bye~ 더보기
[ GMP ] 13 / 12 / 2012 Things could be worse : 그 일은 나빠질 수 있다. ( 지금 상태 보다 더 나빠질 수 있다는 애기 이므로, 이정도라서 다행이다는 의미 ) A car horn made me jump : 한 차의 경적이 만들었다 나를 점프하게 ( 나를 놀라게 만들었다는 의미 )He's like a cat on a hot tin roof : 그는 같았다 고양이 뜨거운 양철 지붕위에 ( 불안해서 팔짝 팔짝 뛰었다. ) 해석은 마우스 드래그 하면 제 나름 느끼는 대로 한 해석이 있습니다.문맥 상관 없이 앞에서 부터 해석한 것이므로,이상한 점이나 고칠 점은 댓글 달아주세요. live with passion!! bye~ 더보기
[ GMP ] 12 / 12 / 2012 You don't leave a friend behind. : 너는 떠나서는 안된다. 친구에 뒤를 ( 버리고 떠나면 안된다. ) His achievement passed unnoticed : 그의 성취가 지나갔다. 알아채지도 못한 채It went under the radar : 갔다. 레이더 망 아래로 ( 레이더 망 아래로 가서 보이지 않는다. : 레이더 망에서 벗어났다. ) 해석은 마우스 드래그 하면 제 나름 느끼는 대로 한 해석이 있습니다.문맥 상관 없이 앞에서 부터 해석한 것이므로,이상한 점이나 고칠 점은 댓글 달아주세요. live with passion!! bye~ 더보기
[ GMP ] 11 / 12 / 2012 What if I never see him again? : 어떻하냐 내가 보지 못하면 그를 다시? nail polish : 매니큐어 ex> paint one's nails. remove the nails.You need to return the favor. : 넌 응대가 필요하다 그 호의에That's pretty much protocol : 그건 꽤 관례에 맞는 것이겠지. 해석은 마우스 드래그 하면 제 나름 느끼는 대로 한 해석이 있습니다.문맥 상관 없이 앞에서 부터 해석한 것이므로,이상한 점이나 고칠 점은 댓글 달아주세요. live with passion!! bye~ 더보기
[ GMP ] 06 /12 / 2012 What someone is trying to say is they left. : 무언가 누군가가 시도하고 있는 말을 그들이 떠났다고.One of these days, you'll realize. : 요즘 날들의 한날, 너는 깨달을 것이다.I'm washing my hands of the past : 나는 씻을려고해 손을 과거의What's done is done : 지난 일은 지난거야.Today is the first day of the rest of my life! : 오늘은 첫날이다 남은 나의 인생의 해석은 마우스 드래그 하면 제 나름 느끼는 대로 한 해석이 있습니다.문맥 상관 없이 앞에서 부터 해석한 것이므로,이상한 점이나 고칠 점은 댓글 달아주세요. live with passion!! bye~ 더보기